Эмпирия. Неправильная сторона - Страница 128


К оглавлению

128

Конечно же, Сайке выставил это как большую похвалу и признательность мне, но понять не трудно — благодаря этому я теперь под тройным контролем. Больше они меня из виду не упустят! И если так задуматься, это даже не плохо! Находиться под покровительством военных, самого генерал-майора, сидеть в тепле и безопасности, пока они продолжают сочинять байки про мою персону… весьма неплохо. Именно это мне предложил Сайке. Они обеспечат меня всем необходимым, нет, всем самым лучшим, а взамен будут использовать мой образ для создания некого героя в глазах людей, который внушает людям спокойствие и селит надежду в сердцах. К тому же он пообещал обеспечить меня лучшими тренерами по физической подготовке, боевому мастерству и оружейному делу. Обеспечить всем, что поможет мне выигрывать на дуэлях и дальше. Кажется, ничего дурного, всё в лучшем виде, но что-то мне всё равно не нравилось.

— Сколько у вас Хиверов? — спросила я, не скрывая подозрения.

— Достаточно, — сдержанно ответил Сайке. — Я не могу сказать тебе точное количество.

— И все согласились с вами сотрудничать?

— Согласились, но ты не думай, что всем им были предложены такие же заманчивые условия, как тебе.

— Значит я особенная?

— Ты стала ею, когда выбрала оружие для защиты человечества, а не для собственной защиты на дуэлях. Британская армия и я лично гордимся такими людьми, как ты.

— И что толку? — я иронично усмехнулась. — Я не сделала и малой части из того, что вы про меня насочиняли.

— Это уже не важно, главное, кто ты сейчас в глазах других.

— Не заставляйте меня пожалеть о моём выборе. Никем таким я и не думала становиться, это вы меня превратили в… неё. Значит и гордитесь вы не мной, а своим же придуманным персонажем, отчасти позаимствованным с моей личности.

Сайке откинулся на спинку стула, и я уже успела понять, что не оправдала его ожиданий, что я не должна была задавать лишних вопросов и делать подобных замечаний. Однако вида он не подал. Старался говорить вежливо, хотя я была почти уверена, что весь этот разговор лишь формальность и всё уже давным-давно решено за меня.

— У тебя есть какие-то особые условия? Ты не хочешь с нами сотрудничать? Может тебе есть куда пойти? Или есть защитники сильнее нас?

Последний вопрос был задан не просто так, меня будто током прошибло.

Конечно! Они считают нас опасными! Все Хиверы — их возможные враги! Участвуя в игре мы теснее всех связаны с теми, кто устроил в мире беспорядки, с теми, кто запустил сюда стражей. Победители игры получат вознаграждения и вряд ли кто-то от него откажется. А это уже измена Родине. Естественно, что Сайке хочет держать нас на коротком поводке и если что не так, то сразу пристрелить.

Контроль! Вот что им нужно! Нам не доверяют.

— Нет, у меня нет защитников, — честно ответила я. — И все условия меня устраивают, но ответьте на вопрос, генерал-майор, что будет, когда игра закончится? И что вы будете делать, если Артелия поглотит нас? Или у вас есть план, как этого не допустить? Как вы собираетесь ликвидировать тех, до кого даже не можете добраться? И если честно, я не верю, что вы собираете Хиверов ради того, чтобы их защитить, ведь это не так, верно? У вас гораздо большие планы на всех нас. Не желаете хотя бы отчасти посвятить меня в них, чтобы я отправилась с вами добровольно, а не в виде пленницы?

— Это информация не для твоих ушей, — не теряя самообладания, ответил Сайке. — Я не имею права допустить тебя к этой информации. Всё что я могу сказать, это то, что сейчас все силы брошены на спасение выживших и подавление сопротивления в деревнях противника. А для Хиверов у нас приготовлены хорошие условия, никто не собирается делать из вас пленников, мисс Фейн.

— Сопротивление? — это было главным из того, что я услышала.

— О, ты ещё не в курсе? — искреннее удивился Сайке. — Народ деревень не согласился принимать наших выживших, они попытались возразить и даже выгнать нас. Поэтому нам пришлось их усмирить.

— Усмирить?!

— Это были вынужденные меры. К тому же, сейчас они на нашей территории и обязаны подчиняться.

— Они ничего никому не обязаны! — начинала закипать я. — Эти люди понятия не имели о том, что планирует их Совет, они ни на чьей стороне. Что вы с ними сделали?

— Ничего, — с нажимом заверил Сайке. — Мы просто призвали к дисциплине, организовали специальный режим, усмирили буйных, и только.

Да уж, я представляю какими способами они этого добивались! Значит жители деревень — теперь наши пленники?

— Где старейшина этой деревни?

Вопрос явно удивил Сайке.

— Зачем он тебе?

— Нужен.

Сайке еле заметно поджал губы.

— У тебя всё равно нет времени для встречи с ним. Через пол часа мы улетаем в деревню, где находится главный штаб, условия там получше. Ты будешь жить там с остальными Хиверами.

Я прыснула от смеха.

— Общежитие для Хиверов? Шутите? Может вы ещё и оружие им выдали, чтобы они быстрее избавлялись друг от друга?

— Всё не так как ты думаешь, Лин. Они почти не контактируют друг с другом.

И этого короткого ответа мне хватило, чтобы понять — военные держат их в отдельных клетках! Да, их содержат, кормят, возможно даже выпускают погулять, но разве это не всё равно что тюрьма?

Сайке поднялся со стула и одёрнул выглаженный китель.

— Ну что ж, остальное обсудим позже, — кивнул он мне. — Надеюсь, Лин, мы с тобой поладим. Очень надеюсь.

Он уже направлялся к выходу, когда остановился и добавил:

— Ах да, с твоего позволения, перед вылетом у тебя заберут меч, для исследований. Мы хотим разобраться, что в нём особенного, может даже удастся создать что-то подобное. Потом тебе его разумеется вернут.

128